fjerkræ & brønde bliver Tempelret

da Tom Colicchio oprindeligt lagde planer om at åbne en restaurant i NYCs The Beekman hotel, ville han harken til fortiden i alle aspekter: indretningen, menuen og endda navnet. Derfor besluttede han at døbe den kommende spotfugler & brønde efter et par frenologer—”forskere”, der studerer kraniets fysiske størrelse som et troet barometer for ens karakter og mentale kapacitet—der engang arbejdede i bygningen som en måde at forbinde restauranten med rummets fortid.

som Ny York Times påpeger, var frenologi en praksis”, der ofte blev brugt til at retfærdiggøre slaveri og til at fremme en tro på afroamerikansk mindreværd.”Det var først, da Pete offentliggjorde sin anmeldelse og påpegede den falske pas, at Colicchio og Crafted Hospitality lærte den sande natur af det arbejde, restaurantens navnebrødre udførte. I et forsøg på at overholde virksomhedens værdier, de har siden ændret navnet til Temple Court.

mens Colicchio og team sprang på emnet, har en anden restaurant, der laver nyheder i Detroit for sit navn, Katoi, været betydeligt langsommere på optagelsen. Metro Times påpeger det i Thailand, katoi eller kathoey er et nedsættende udtryk, der bruges til at henvise til transpersoner. Når de blev kontaktet af demonstranter om offensiviteten af dens anvendelse, ejerne citerede inklusiviteten, som de fremmer i deres restaurant, som en salve for eventuelle sårede følelser. Atmosfære til side, restaurantnavnet er lige så skadeligt for de thailandske og transseksuelle samfund som N-ordet er for sorte mennesker, for eksempel.

processen med at ændre navnet på en allerede etableret virksomhed er besværlig og dyr-i colicchios tilfælde koster op til $100.000—at træffe beslutningen om at handle en stærk erklæring. Lad os håbe, at holdet bag Katoi kan indse værdien af ord som Temple Court har gjort.

opdateret 24.August 2017: Som svar på kritik rapporterer Detroit Free Press, at Katoi vil ændre sit navn til Takoi inden genåbningen den 28. August. Ejere Brad Hill og Courtney Henriette udsendte en undskyldning i en forberedt erklæring for deres uvidenhed om udtrykets pejorative betydning, i stedet for at citere dens mere bogstavelige definition som et tredje køn som repræsenterer deres sande intentioner om at gøre oprør mod kønsbinæret.
så vidt den nye moniker går, ifølge restaurantens erklæring, “Takoi, som defineret af Urban Dictionary, er det akavede øjeblik med interessant dans, som vi alle gør, når vi forsøger at passere en anden på gaden. Mere end bare et scrabble skift i bogstaver, dette afgørende øjeblik for engagement, der er Takoi, beskriver et øjeblik, der deles mellem fremmede.”

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.